Торрент >> Зарубежные фильмы >> Властелин колец: Братва и кольцо v.1.0 / The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2002) DVDRip | Гоблин скачать торрент
Властелин колец: Братва и кольцо v.1.0 / The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2002) DVDRip | Гоблин скачать торрент
Рекомендуем ознакомиться с информацией о торренте перед тем как скачать Властелин колец: Братва и кольцо v.1.0 / The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2002) DVDRip | Гоблин в хорошем качестве. Комментарии и отзывы помогут решить, стоит ли скачивать Властелин колец: Братва и кольцо v.1.0 / The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2002) DVDRip | Гоблин через торрент.
Информация о фильме Название: "Властелин колец: Братва и кольцо v.1.0" Оригинальное название: Bratva_i_koltso.v.1.0 Год выхода: 2002 Жанр: боевик, фэнтези, приключения, комедия Режиссер: Питер Джексон В ролях: Элайджа Вуд, Шон Остин, Ян Маккеллен, Вигго Мортенсен, Лив Тайлер, Кейт Бланшетт
О фильме: Это не просто новый вариант перевода, это переосмысление фильма, превращение фэнтези в комедию, причем весьма остроумную. Федя Сумкин (бывший Фродо Беггинс) со своим другом Сеней, отправляются уничтожать кольцо всевластия. Но как это все преподнесено!!! Фразочки типа "Классная у тебя дурь Гендальф", "Зацени какой дракон" и "Эк меня заколбасило", саундтреки Тату, Алены Апиной, Любэ, Rammstein, "Владимирский централ" Михаила Круга. Коротышки жили и ни о чем не парились, пока случайно к Билбо Сумкину не попало супермегакольцо, выкованное злым лордом Сауроном с целью поиметь все народы Средиземья. А когда Билбо в свои сто одинадцать лет неожиданно свалил, сбагрив колечко племяннику Федору, начались проблемы. И вот за братвой в составе Федора, Пендальфа, Логоваза, Гимлера, Агронома, Баралгина, Сени, Мерина и Пипина уже вовсю гонятся шестерки Саурона во главе с девятью эсесовцами и магом Сарумяном… Удасться ли им зарамсить проблему прежде чем мир накроется медным тазом?
Страна: США, Новая Зеландия Продолжительность: 2:58:16 Перевод: Авторский одноголосый (Гоблинa) Смешной перевод (Гоблина)
Властелин колец: Братва и кольцо v.1.0 / The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2002) DVDRip | Гоблин скачать через торрент в хорошем качестве
Разница в версиях: небольшая в самой озвучке + разные саундтреки.
varela72
04-10-2015 22:27:15 (118 месяцев назад)
Оценил на: 8
Может выбьюсь из колеи,если скажу,что и книга нравится (люблю её ещё с 80х,когда друган дал почитать) и оригинальный фильм,и перевод Гоблина. Во всех вариантах есть есть своя изюминка,что только подтверждает мастерство старины Толкиена. А говорящим о скуке оригинала - сериалы для тупых тинейджеров смотрите,типа "чумерек" и прочий отстой. Прикалывающимся от Гоблина но и ценящим оригинал - ХОЙ!
rapedclown
12-01-2015 16:11:10 (127 месяцев назад)
Оценил на: 1
чё за...обычный перевод, без юмора .дерьмо короче
M@LEK
04-01-2014 20:03:54 (139 месяцев назад)
Оценил на: 10
SKveeck
10-03-2013 13:36:18 (149 месяцев назад)
чё за гон? написано в переводе гоблина! а скачал он вобще на оригенале, да ещё и в стрёмной озвучке!
zhora88
03-09-2012 19:55:09 (156 месяцев назад)
Оценил на: 10
ща гляну однажды в ирландии,а так братва и кольцо смотрел,самый угарный перевод гоблин из тех что видел)качаю,еще раз пересмотрю)
uksus77
17-07-2012 16:18:51 (157 месяцев назад)
самая смешная ето 1 часть
MiX@nIk
26-01-2011 20:54:51 (175 месяцев назад)
Оценил на: 10
Назгулы под Rammstein - вообще убило
Hollycon
26-01-2011 17:18:14 (175 месяцев назад)
Оценил на: 10
хе. ну я читал книгу. книжка конечно намного интереснее. и полностью согласен - без гоблина засыпаешь сразу! раз пять пытался посмотреть - недосмотрел ни разу, а в гоблинском - раз пять смотрел и не жалел! )
где-то на пыльных болванках лежит даже вся трилогия... но лень искать, проще качнуть и сказать спасибо раздающему! ;)
Constant
26-01-2011 13:13:19 (175 месяцев назад)
Правила поведения в комментариях трекера и на форуме, п.3 (переход на личности участников трекера), п.13 (троллинг)
liverputis
26-01-2011 11:47:14 (175 месяцев назад)
Оценил на: 10
Гоблину - респект!
andrewan
26-01-2011 8:30:11 (175 месяцев назад)
Оценил на: 10
думаю,аглаязычные юзеры не поймут юмора,вкладенного данным переводчиком)а школота-не оценит для полного кайфу не хватает ещё "две сорванные башни"
lod2007
26-01-2011 5:04:02 (175 месяцев назад)
Оценил на: 10
Полностью согласен Без Гоблина смотреть эту муть просто невозможно :'-( Он нормально перевел: и сюжет сразу ясен и что в фильме происходит. В художественном переводе через полчаса в сон клонит от сказочных имён, и прочей ериси, которую несут персонажи. Гоблин все доходчиво перевел не искажая основную сюжетную линию Часто слышишь: "Конечно, вы книжку не читали, вам не понять о чем фильм, книжка же такая классная..." - я думаю, что фильм этот должен изначально идти в переводе Гоблина, может с Гоблиновского перевода обратно на английский перевести и буржуям показать!?
riggz
26-01-2011 3:36:52 (175 месяцев назад)
сначала хотел спросить у автора откуда он нарыл этот антиквариат времен пыльных болванок, а потом увидел кол-во раздач, что как бы намекнуло что на трекере обьявился гоблинофил....
Sir Alex
25-01-2011 22:16:10 (175 месяцев назад)
Оценил на: 10
Самый лучший вариант - это трилогия с переводом гоблина
Alex Diskane
25-01-2011 22:06:25 (175 месяцев назад)
Я так понял, это первый вариант перевода? А вообще, сколько есть вариантов? И какая между ними разница?